Keine exakte Übersetzung gefunden für هذه الساعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch هذه الساعة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Unser Mitgefühl ist in dieser schweren Stunde bei den afghanischen Opfern des Anschlags. Den verletzten Botschaftsmitarbeitern und allen übrigen Verletzten wünsche ich schnelle Genesung.
    وفى هذه الساعة العسيرة تكون قلوبنا مع الضحايا الأفغان الذين وقعوا جراء هذا الانفجار، وأتمنى للمصابين من العاملين في السفارة وغيرهم الشفاء العاجل.
  • Heute darf die Polizei Verdächtige nur 24 Stunden festhalten und selbst in dieser Zeit haben die Festgenommenen das Recht auf anwaltlichen Beistand.
    أما اليوم فلا يحق لرجل الشرطة أن يحبس المتهم أكثر من 24 ساعة. وفي هذه المدة يحق للمقبوض عليه أن يستعين بأحد المحامين.
  • b) dass diese Maßnahmen am 7. Juli 2003, 0.01 Uhr New Yorker Ortszeit, in Kraft treten, sofern der Rat nichts anderes beschließt;
    (ب) يبدأ نفاذ هذه التدابير اعتبارا من الساعة 01/00 بالتوقيت الصيفي لشرق الولايات المتحدة من يوم 7 تموز/يوليه 2003، إلا إذا قرر المجلس غير ذلك؛
  • Anlässlich des Zerfalls Jugoslawiens im Jahr 1991 gab derehemalige EU- Ratspräsident Jacques Poos seine berühmte,mittlerweile aber verspottete Erklärung ab: “ Dies ist die Stunde Europas... nicht die Stunde der Amerikaner.”
    في العام 1991، وفي مواجهة تفكك يوغوسلافيا، ألقى رئيس مجلسالاتحاد الأوروبي جاك بوس بيانه الشهير الذي بات موضعاً للسخرية الآن،والذي قال فيه: "هذه ساعة أوروبا... وليست ساعة الأميركيين".
  • Gleichwohl ist es auch möglich, dass die UMNO im Augenblickder Krise Anwar anwerben möchte.
    في النهاية لابد وأن ندرك أنه من المرجح أيضاً أن يسعى حزبالمنظمة الوطنية لماليزيا الموحدة، في ساعة الأزمة هذه، إلى تجنيدأنور .
  • Doch was bleibt unserem Helden in dieser Stunde? Er hat mitseinem eigenen vergrößerten Herzen zu tun, das, wenn aucherschöpft, weiter schlägt.
    ولكن ماذا يستطيع بطلنا أن يفعل في هذه الساعة؟ إنه مشغولبقلبه المتضخم الذي ما زال ينبض رغم ما ألم به من إرهاقوكلل.
  • Aber oft durften sie erst 2 oder drei Stunden später mitdem Pflücken beginnen, bis der Tau auf den Pflanzen getrocknet war– für diese Zeit wurden sie nicht bezahlt.
    ولكنهم في كثير من الأحيان لم يكن يُسمَح لهم بالبدء في العملقبل ساعتين إلى ثلاث ساعات لاحقا، عندما يجف الندى من على النباتات ــوهم لا يحصلون على أجر في مقابل هذه الساعات العاطلة.
  • Die „ Stunde Europas“ ist also gekommen.
    وهذه هي حقاً "ساعة أوروبا".
  • Der Ratspräsident erklärte: „ Das ist die Stunde Europas,nicht die Stunde Amerikas.“ Es ist uns allen in peinlicher Erinnerung, dass es dann die Amerikaner waren, die eine Intervention starten mussten, um schließlich das Blutvergießen aufdem Balkan zu beenden.
    وأذكر أن رئيس مجلس الوزراء قال: "هذه ساعة أوروبا، وليستساعة الأميركيين". ولكن كما ندرك جميعاً، ويا له من أمر محرج، فإنالأميركيين هم الذين كان عليهم أن يقودوا عملية التدخل التي أدت فيالنهاية إلى وقف سفك الدماء في البلقان.
  • Dies muss also die Stunde Europas sein.
    لذا، فلابد وأن تكون هذه هي ساعة أوروبا.